Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Al-Hijr | Pre Ayat ← 65 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Lot and Shuaib | | → Next Ruku|
Translation:You should, therefore, depart with your people in the last hours of the night and you yourself should follow them in their rear; let none of you turn round to look behind; go straight where you are being bidden."
Translit: Faasri biahlika biqitAAin mina allayli waittabiAA adbarahum wala yaltafit minkum ahadun waimdoo haythu tumaroona
Segments
0 Faasrithaasri
1 biahlikaahli
2 biqitAAinqit`
3 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
4 allayliallayli
5 waittabiAAittab
6 adbarahumadbarahum
7 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
8 yaltafityaltafit
9 minkum | مِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles minkum
10 ahadunahadun
11 waimdooimd
12 haythu | حَيْثُ | where (place and direction); wherever, since, as, due to the fact that; whereas |conj.| Combined Particles haythu
13 tumaroonatumaruwna
Comment: